Brak produktów
Podane ceny są cenami brutto
398-9
18,90 zł brutto
brutto
Lidia Mazur-Mierzwa, Nadieżdy malienkij orkiestrik… Co pod batutą w sercu gra … Bułat Okudżawa w polskich pieriewodach: kognitywnyje stratiegii pieriewodowiedienija,2008, 172 s., format B5, ISBN 978-83-7133-398-9
30 szt. szt.
Ostatnie egzemplarze!
Data dostępności:
Niniejsza książka jest poświęcona problematyce przekładu poezji Bułata Okudżawy z języka rosyjskiego na język polski. Głównym obiektem badań prezentowanych w pracy są kognitywne strategie w polskich tłumaczeniach A. Mandaliana, W. Dąbrowskiego, J. Czecha, W. Woroszylskiego i Z. Fedeckiego. Autorka pracy bada wpływ etnokognitywnej przestrzeni i indywidualnej kognitywnej przestrzeni tłumacza na modyfikacje w tekście przekładu. Praca (napisana w języku rosyjskim) jest przeznaczona dla czytelników zainteresowanych zagadnieniami przekładu literackiego w aspekcie kognitywnym i może stanowić podstawę do dalszych badań nad przekładoznawstwem w ujęciu kognitywnym.
17,28 zł
37,80 zł
49,35 zł
16,20 zł
26,25 zł
19,95 zł
31,50 zł
31,50 zł
18,90 zł
21,00 zł
18,36 zł
52,50 zł
22,05 zł
25,20 zł
21,00 zł
21,00 zł
7,88 zł
13,13 zł
21,00 zł
21,60 zł
36,75 zł
39,90 zł
42,00 zł
37,80 zł
31,50 zł
25,20 zł
21,60 zł
23,10 zł
48,30 zł
23,76 zł
© 2021. Wydawnictwo Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach